Gökmen’in oğlu Efe’yle Mediha’nın oğlu Arda’ya

(Nobel ödüllü Rudyard Kipling bu mısraları gazetecilik yaptığı dönemde yazdı, Bülent Ecevit de gazeteciyken tercüme etti.)

*

(Gökmen'in oğlu Efe'yle…
Mediha'nın oğlu Arda'ya.)

*

Çevrende herkes şaşırsa,
bunu da senden bilse,
sen aklı başında kalabilirsen eğer

herkes senden kuşku duyarken,
hem kuşkuya yer bırakır,
hem kendine güvenebilirsen eğer

bekleyebilirsen usanmadan,
yalanla karşılık vermezsen yalana
kendini evliya sanmadan,
kin tutmayabilirsen kin tutana

düşlere kapılmadan düş kurabilir,
yolunu saptırmadan,
düşünebilirsen eğer

ne kazandım diye sevinir,
ne yıkıldım diye yerinir,
ikisine de vermeyebilirsen değer

söylediğin gerçeği eğip büken düzenbaz kandırabilir diye safları dert edinmezsen,
ömür verdiğin işler bozulsa da, yılmaz,
koyulabilirsen işe yeniden

döküp ortaya varını yoğunu,
bir yazı-turada yitirsen bile
yitirdiklerini dolamaksızın dile,
baştan tutabilirsen yolunu

yüreğine, sinirine, dayan diyecek direncinden başka şeyin kalmasa da,
herkesin bırakıp gittiği noktada,
sen dayanabilirsen tek

dost da düşman da incitmezse seni, ne küçümser ne de büyültürsen çevreni

her şeyiyle dünya önüne serilir
üstelik oğlum,
adam oldun demektir.

Loading...