Bu iş siniklere göre değil

Polonyalı ünlü gazeteci Ryszard Kapuściński, üçüncü dünya ülkelerinin zorlu şartlarında uzun yıllardır edindiği tecrübelerini 'Bu İş Siniklere Göre Değil' ile aktardı. 

Bu iş siniklere göre değil

John Berger'ın eserlerini İtalyancaya çeviren Maria Nadotti'nin önsözüyle birlikte sunulan Bu İş Siniklere Göre Değil, alanında duayen bir isim olan Kapuściński'nin, gazetecilik mesleğinin ilkelerine, yöntemlerine, zorluklarına, entelektüel ve ahlaki sorumluluklarına dair görüşlerini içeren üç farklı söyleşiden oluşuyor. John Berger'la daha önce yayımlanmamış diyaloglarının da yer aldığı kitapta Kapuściński, sinizmin gazetecilikle bağdaşmadığına vurgu yaparken kendi gerçekliğini dayatan medya dünyasına da eleştiriler getiriyor.

‘KÖTÜ İNSANLAR İYİ GAZETECİ OLAMAZLAR’

Delidolu etiketiyle raflardaki yerini alan kitap, çağımızın büyük anlatıcılarından birinin eşine az rastlanır deneyimlerinden yararlanma fırsatı sunarken yalnızca gazeteciler ve gazeteci adayları için değil, her dakika, dört bir yandan haberle kuşatılan okurlar için de günümüzde eksikliği hissedilen “dürüst” gazetecilik anlayışının çarpıcı bir özetini sunuyor.

Kapuściński, kitapla ilgili şöyle diyor: “Her şeyden önce, gazetecilik yapabilmek için iyi bir insan olmak gerektiğine inanıyorum. Kötü insanlar iyi gazeteci olamazlar. Bu meslekte iyi bir insan demek, başkalarını anlamak; onların niyetlerini, inançlarını, ilgi alanlarını, sıkıntılarını ve acılarını anlamak demektir. Ve ilk andan itibaren onların kaderlerine ortak olmak demektir.”

basliksiz-1