İstanbul Kültür Sanat Vakfı’nın bu yıl üçüncü kez vereceği Talât Sait Halman Çeviri Ödülü’ne Fuat Sevimay’ın, James Joyce’un 'Finnegan’s Wake' eserinin 'Finnegan Uyanması' başlıklı çevirisi layık görüldü. Doğan Hızlan'ın başkanlığını yaptığı ve yazar, çevirmen ve eleştirmen Sevin Okyay, yazar ve çevirmen Ayşe Sarısayın, yazar ve çevirmen Yiğit Bener ile yazar ve çevirmen Kaya Genç’ten oluşan Seçici Kurul, ödülle ilgili toplantıya bu yıl kaybedilen jüri üyesi Ahmet Cemal’i anarak başladı. Seçici Kurul, 'James Joyce’un 1939 tarihli ‘Finnegans Wake’inin geceye ve düşlere açılan, dilleri ve tarihleri bir araya getiren cümlelerini Türkçe söylemekteki yaratıcılığı, cesareti ve oyunculuğu' gerekçesiyle 15 bin TL değerindeki Talât Sait Halman Çeviri Ödülü’ne Fuat Sevimay’ı layık buldu. [old_news_related_template title="AYM'den 'müstehcen' bulunan Yumuşak Makine ile ilgili karar" desc="Anayasa Mahkemesi (AYM) 2011’de Türkçe’ye çevrilen William S. Burroughs’un Yumuşak Makine (Soft Machine) adlı romanıyla ilgili, kitabı basan yayınevi yetkilisi hakkında 'müstehcenlik' suçundan açılan davanın 3 yıl süre ile ertelenmesine ilişkin verilen yerel mahkeme kararının, 'ifade, sanat ve basın özgürlüğüne aykırı olduğuna' hükmetti. " image="https://sozcuo01.sozcucdn.com/wp-content/uploads/2017/12/yumusakmakine3.jpg" link="https://www.sozcu.com.tr/hayatim/kultur-sanat-haberleri/aymden-mustehcen-bulunan-yumusak-makine-ile-ilgili-karar/"]