Oktay ENSARİ KAYSERİ (DHA)- DİYANET İşleri Başkanlığı, Kur’an-ı Kerim`in farklı dillere çevirisi konusunda çalışmalarına bir yenisini daha ekledi. Önceki yıllarda 15 dilde meal yayınlanırken bu yıl Korece, Farsça, Litvanca dillerinin de aralarında bulunduğu en az 10 dilde mealin basımı yapılacak. Çevirisi yapılan Kur’an-ı Kerim mealleri dijital ortamda da erişime açılacak
Diyanet İşleri Başkanlığı, “Hiçbir Lisan Kur’ansız Kalmasın” sloganıyla başlattığı ‘meal projesiyle’, bu yıl Kur’an-ı Kerim’i en az 10 farklı dile çevirecek. Farklı dillerdeki çeviriler, dillerin konuşulduğu coğrafyalara gönderilecek. Bu kapsamda, Ukraynaca, Kırgızca, Arnavutça, Portekizce, Boşnakça başta olmak üzere İngilizce, Bulgarca, Korece, Farsça ve Litvanca dillerinde Kur`an-ı Kerim meali yayımlanacak.
Diyanet İşleri Başkanlığı Yabancı Dil ve Lehçelerde Yayınlar Daire Başkanı Yıldıray Kaplan, bu yıl en az 10 farklı dilde Kur’an-ı Kerim mealini basmayı hedeflediklerini belirterek, “Ukraynaca, Kırgızca, Arnavutça, Portekizce ve Boşnakça Kur’an-ı Kerim mealimizin yayına hazırlık süreci devam ediyor. Bunların akabinde İngilizce, Bulgarca, Korece, Farsça ve Litvanca dilinde çalışmalar başlatacağız. Bu dillerin üzerinde çalışıyoruz. Bu dillerdeki Kur’an-ı Kerimi, 2016 yılında basmış olacağız. Hedefimiz aşama aşama bütün dillerde Kur’an-ı Kerim meali basmak" dedi.
DHA