Yayın hayatına dijital ortamda devam eden The Independent, "Trump'ın Türk Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan'ı kısa süre önce Beyaz Saray'da ağırladığını fakat çok önemli bir konuyu, konuğun adının nasıl telaffuz edileceğini, unuttuğunu" yazdı.

Oval Ofis'te yaklaşık 20 dakika süren görüşmenin ardından düzenlenen basın toplantısını takip eden habercilerin konuya dikkat çektiği tweet'ler de Independent'ın haberinde yer aldı.

[old_news_related_template title="Erdoğan ve Trump'ın basın toplantısına 'çeviri hatası' damga vurdu" desc="Cumhurbaşkanı Tayyip Erdoğan ile ABD Başkanı Donald Trump'ın dün düzenledikleri ortak basın toplantısında büyük bir tercüme skandalı yaşandığı anlaşıldı. " image="https://sozcuo01.sozcucdn.com/wp-content/uploads/2017/05/2848482erdo3254.jpg" link="https://www.sozcu.com.tr/2017/dunya/erdogan-ve-trumpin-basin-toplantisina-ceviri-hatasi-damga-vurdu-1854422/"]

NBC'den Katy Turr, "Kimse POTUS'a (ABD Başkanı) Erdoğan'ın adının nasıl telaffuz edildiğini söylemedi mi?" yazdı.

Boston Globe muhabiri Kimbery Atkins ise Trump'ın açıklama yapmak için tercih ettiği kişisel Twitter hesabını ekleyerek paylaştığı mesajında, "Biri Donald Trump'a Erdoğan'ın "Air-da-gahn" değil, "Er-do-wan" olarak telaffuz edildiğini söylemeliydi" ifadesini kullandı.

[old_news_related_template title="ABD'den çok sert açıklama: Amerika değerlerine bir hakaret" desc="Türkiye'nin Washington Büyükelçiliği Konutu önünde yaşanan arbedenin ardından ABD'li yetkililer açıklama yaptı." image="https://sozcuo01.sozcucdn.com/wp-content/uploads/2017/05/belediye.jpg" link="https://www.sozcu.com.tr/2017/dunya/amerika-degerlerine-bir-hakaret-1855537/"]