Boğaziçi Üniversitesi Nâzım Hikmet Kültür ve Sanat Araştırma Merkezi, 'Nâzım Hikmet Konferansları' kapsamında, kitapları 25 dile çevrilmiş, ulusal ve uluslararası birçok ödülün sahibi yazar Nedim Gürsel’i ağırladı. Gürsel, Dünya Şairi Nâzım Hikmet adlı yapıtından yola çıkarak, Nâzım Hikmet’in şiirlerinde yenilik ve gelenek sorununu, 20. yüzyılda şiir ve komünizm, Nâzım Hikmet ile özgürleşen Türk şiiri konu başlıklarındaki sohbetinde 'Memleketimden İnsan Manzaraları' ile dönemin akımlarını değerlendirdi. 'ŞİİRİN YERİNİ TÜKETİLEN ROMANLAR ALDI' Gürsel, 17 Ekim 1917 Devrimi’nin 100. yılını yaşarken Nâzım Hikmet’i yalnızca kendi eserleri ile değil yüzyıla damgasına vuran komünist akım ile birlikte değerlendirmek gerektiği ile başladığı sözlerine, "20. yüzyıl özellikle sanat ve şiir adına ‘Komünizmin Yüzyıl’ıydı. Nâzım Hikmet, Aragon, Neruda isimlerinin şiirleri ile hayat ve yön bulan yeni akımların yaşandı. Nâzım Hikmet’i de 17 Ekim devrimi ve 1922’de Moskova ile tanışması ile değerlendirmek gerekiyor. Bugün geldiğimiz yüzyılda artık Nâzım Hikmet’in hem şiir hem de söylemlerinde anlattığı ütopya gündemde değil. Avrupa 1989’da Berlin duvarının yıkılmasıyla, SSCB’nin dağılmasıyla artık komünizm söyleminden uzaklaşıyor, Avrupa’da yeni nesil 20. yüzyıla damgasını vuran bu şairleri tanımıyor. 20. yüzyıl, 17 Ekim devrimi ile şekillenen şiir yüzyılıydı. 21. yüzyılda şiir terk edildi. Yerini tüketilen romanlar aldı" diyerek devam etti. nedimgursel3 'MEZARI RUSYA'DA KALSIN' Nâzım Hikmet’in hayatının en güzel yıllarını hapishanede geçirdiğini ve şiirlerinin, eserlerinin otoritelerce kabul görerek Türkiye’de okutulmasının, hatta gündeme taşınmasını göremediğini anımsatan Gürsel, Nâzım Hikmet’in vasiyetine karşın mezarının Türkiye’ye taşınması tartışmalarında Rusya’da kalması tarafında olduğunu belirtiyor. [old_news_related_template title="Nâzım Hikmet sansürüne aydınlardan sert tepki!" desc="Nâzım Hikmet’in 'Yaşamak Güzel Şey Be Kardeşim' adlı romanının sansürlü halde yayımlandığının ortaya çıkması üzerine açıklama yayınlayan aydınlar, 'Nâzım Hikmet’in eserine bir ticaret malı gibi davranılmasını reddediyoruz. Daha fazla zaman yitirmeksizin açıklama yapılmalı, sağlıklı bir yayımcılığın gerçekleştirilememesinden kimlerin sorumlu olduğu aydınlatılmalı, kamuoyundan özür dilenmelidir' ifadelerini kullandı. Kitabı basan YKY ise bir açıklama yayınlayarak, incelemeler sonucu yeni edisyonun Aralık ayında kitapseverlerle buluşacağını belirtti." image="https://sozcuo01.sozcucdn.com/wp-content/uploads/2017/11/nazim3.jpg" link="https://www.sozcu.com.tr/hayatim/kultur-sanat-haberleri/nazim-hikmet-sansurune-aydinlardan-sert-tepki/"] 'YENİ NESİL KOMÜNİZMİ BİLMİYOR'Nâzım Hikmet’in yeni şeylere doğru, eski kalıpları kırarak geleneklere baş kaydırarak oluşturduğu dizeleri, yerelden evrense giden bir bağ kurarak bir dünya şairi doğurduğunu belirten Gürsel, "Bu şair 20. yüzyıla damgasını vururken, kendi halkının kendisini okuduğunu göremeden öldü. Bugün kendi halkı tarafından böylesine sahip çıkılmasına karşın artık yeni nesil komünizmi bilmiyor" dedi. [old_news_related_template title="Nazım Hikmet'in 'Ekim Devrimi' şiiri ilk defa Türkçe yayınlandı" desc="Nazım Hikmet'in daha önce Türkçe'de yayımlanmayan 'Ekim Devrimi'ne' başlıklı şiiri ilk kez Türkçe olarak yayınlandı." image="https://sozcuo01.sozcucdn.com/wp-content/uploads/2017/11/nazim3.jpg" link="https://www.sozcu.com.tr/2017/dunya/nazim-hikmetin-ekim-devrimi-siiri-ilk-defa-turkce-yayinlandi-2083625/"]