Aydınlık'ın haberine göre, Nazım Hikmet'in Sovyetler Birliği Komünist Partisi Genel Sekreteri Joseph Stalin için yazdığı 'Hatırlıyorum' şiiri ilk kez Rus araştırmacı Dr. Mehmet Perinçek tarafından Türkçe'ye çevrildi. Şiir, Toplumsal Tarih dergisinin Mart sayısında yer aldı. Nazım Hikmet, bu şiiri ilk kez Stalin'in ölümünden 5 gün sonra 10 Mart 1953'te Sovyet Yazarlar Birliği'nin aylık yayın organı 'Literaturnaya Gazeta'da (Edebiyat Gazetesi) yayınlamıştı. Şiir 1953'te Stalin'in ölümü üzerine yazılmış şiirlerden derlenen 'Stalin v Serdtse' (Kalpteki Stalin) başlıklı kitapta ve daha sonra yine Rusça olarak 1953 baskısı 'Seçme Eserleri'nde de yer alıyor. Mehmet Perinçek'in Rusça'dan çevirdiği şiir şöyle: Hatırlıyorum. On sekiz yaşımdayım. Anadolu'dayım. Anadolu savaşmakta. Yol boyunca gidiyoruz. Sıcak. Gölge yok. Diyor ki yol arkadaşım köylü Mehmed: "Yakında acılarımız dinecek, Bolşevikler yardım ediyor bize, Lenin ve Stalin. Dökeceğiz gavuru denize." Hatırlıyorum. Moskova'dayım. Okumaya gelmişim üniversiteye, onun adını taşıyan. O gelir, otururdu bizimle… Getirmişti belki de postallarında Tsaritsın çarpışmalarının tozunu. Bu ceketti belki de üstündeki Petrograd'ı kurtardığında. …Aklımda kapkara bıyıkları, sakin, dikkatli bakışı. Nasıl da cesur ve genç! Öğretmenimiz, arkadaşımız, geliyor, avuçlarının içinde taşıyarak Lenin'in ellerinin sıcaklığını. Hatırlıyorum. Kızıl Meydan. Kar. Bin dokuz yüz yirmi dört yılı. Bir adam asker kaputlu omuzlamış Lenin'in tabutunu. Hatırlıyorum bu kayalaşmış suratı. Beyazlaşmış gibi şakakları. Kardan olabilir mi? Hayır. Ayrılıktan. Tuttuğu yastan. Hatırlıyorum. İstanbul'dayım. Matbaada. Gece. Basıyoruz anayasayı. Dizgicinin parmakları türkü söyler gibi. Ertesi gün sabah Türkiye'nin binlerce insanı okuyor bu satırları. Ve artık onlar için, gün daha aydınlık, denizin enginliği daha mavi ve bir gün onların topraklarında da yaşanacak böylesi bir bayram. Hatırlıyorum. Bursa'dayım. Hapishanede. (Gelmiyor aklıma, hangi seneydi) Yoldaşlar göndermişti onun portresini, bir Fransız gazetesinden kesilmiş. O, ulaştı bana kadar. Buldu yolunu. Parmaklıkların ve duvarların arasından sızdı. Beyaz üniforması üstünde, yıldızlarıyla göğsünde, gülümsüyordu başkomutan. Belli ki çekilmişti bu fotoğraf, gri kubbesinde Reichstag'ın belirdikten sonra üç Sovyet askeri ellerinde askerî kızıl sancakları ile. Ve bir kez daha, Volga'da, birkaç sene sonra, Stahanovcu şoför Tasya'nın kabininde gördüm portrenin birebir aynısını; o, devam ediyordu gülümsemeye. Kısa bir süre önce de Pekin'deyken, biz, kongre delegeleri, gördük onun son fotoğrafını XIX. Kongre'nin kürsüsünde. Duruyordu yanımda — kolsuz Koreli bir asker, Fransız bir dizgici ve Hintli bir şair. Dedim ki: "Babamız genç!" "Gördüm onu Moskova'da, — dedi Fransız, — delikanlı gibi çıkıyordu merdivenleri!" Ardından mahcup bir şekilde dedi ki genç Koreli asker: "O, insanlığın hayali. Hayal dediğin yaşlanır mı hiç?" Hintliyse dedi ki: "O, komünizm gibi ülkesinin çoktandır yol aldığı; ve komünizm sonsuz hayattır, sonsuz gençliktir, sonsuz bahardır." Nazım Hikmet'in Sovyet lider Stalin'e karşı düşündükleri sosyalistler arasında her dönem tartışma konusu oldu. Nazım'ın 1961 yılında yayınladığı bir şiirde Stalin'i eleştiriyordu... İŞTE, O ŞİİR "taştandı, tunçtandı, alçıdandı, kâattandı iki santimden yedi metreye kadar. taştan, tunçtan, alçıdan ve kâattan çizmeleri dibindeydik, şehrin bütün meydanlarında. parklarda ağaçlarımızın üstündeydi; taştan, tunçtan, alçıdan ve kâattan gölgesi, taştan, tunçtan, alçıdan ve kâattan bıyıkları lokantalarda içindeydi çorbamızın odalarımızda taştan, tunçtan, alçıdan ve kâattan gözleri önündeydik. yok oldu bir sabah! yok oldu çizmesi meydanlardan, gölgesi ağaçlarımızın üstünden, çorbamızdan bıyığı, odalarımızdan gözleri, ve kalktı göğsümüzden baskısı binlerce taşın tuncun alçının ve kâadın" [old_news_related_template title="Fazıl Say'ın gözünden Nazım Hikmet: 'Dünyaya Türk halkını anlatan şair'" desc="Fazıl Say, Türkçe'nin büyük şairi Nâzım Hikmet'le ilgili hislerini şöyle anlattı: 'Nâzım Türk’tür. Türk halkının şairidir. Dönemi bellidir. Yaşadıkları bellidir. Dünyaya Türk halkını anlatan şairdir.'" image="https://sozcuo01.sozcucdn.com/wp-content/uploads/2018/01/nazimfazil2.jpg" link="https://www.sozcu.com.tr/hayatim/kultur-sanat-haberleri/fazil-sayin-gozunden-nazim-hikmet-dunyaya-turk-halkini-anlatan-sair/"]